babelblogs

hosted by cafebabel.com

eurogeneration

A new generation is born

To content | To menu | To search

Italy { Keyword }

31

05

2008

'Racist' German commercials and catenaccio politics: when Italy feels under siege

You are or you are not part of the Eurogeneration? To find that out, check out this commercial!

Have you seen that? Right, you do not speak German. In that case, my colleague Katharina, will explain to you what all the fuss is about:

“We are in Germany. A client of Media Markt, of blatant Italian origins, called Toni, asks a shop assistant in a strong Italian accent:

- A man, finally a man! Well, if you want to buy a TV set, to watch the football match for instance, you always need a man! Why? Because only a man knows about the technique and football. Women instead do not know anything about it!

Then a gorgeous female sales assistant passes by and our man changes his mind:

- I am sorry, "un attimo"

And talking to the beautiful girl he says:

- "Scusi", can you please tell me how that appliance works?”

So, how would you define this commercial?

1. Racist and offensive. I approve the official complaint letter sent by the Italian ambassador in Berlin, Antonio Puri Purini, I will support the boycott of the Media Markt products as Laura Garavini, Pd deputy elected in Germany, invites us to do. I am glad that Media Markt has decided to stop broadcasting the aforementioned commercial.

2. Simply amusing. I have travelled and lived abroad, I have got plenty of friends from all over Europe, and all these stereotyped jokes should not be taken personally. According to my experience, as an Italian, I was always greeted and welcomed with warmth.

Obviously this blog goes for the second answer and firmly condemns this curfew atmosphere everybody has been able to experience in Italy lately. Ours, from the outside, looks like a country under siege. And not only on commercials. A minister (Maroni) who would like to renegotiate the Schengen agreement on the free circulation of people to tackle the problem of Roma immigrants. The anger of many after the world’s surprise on the management of the rubbish in Naples. The deafening silence by the Democratic Party (centre-left) on the xenophobia accusations after the publication of the Security bill approved by the Government. Anti-Roma populist billboards belonging to the Democratic Party. Bottom line, Donadoni, might as well make as many efforts as it takes to deploy an aggressive Italy at the European Cup due to start soon… but the Italy of politics and the Italian society is freaking out on a more and more defensive position. It is the curfew politics!

Traduzione Alessandro Mancosu

18

01

2008

The pizza maker and his passport : the mission of the E-migrant

Massimo has been pizza maker in Paris since 1970. At that time passport was still compulsory to travel between Italy and France. Travel or rather, immigrate! As all moving was, back then, far more definitive compared to the one we are used to nowadays. For Massimo, the conditions of the past do not seem to have changed a big deal: « Naples? I go back every two or three years. But every time I cannot stay there for more than one week. Last time I was not able to find anyone, the streets of the Spanish Borough (Quartieri Spagnoli) in Naples were deserted. Later I was told that everybody had been arrested!».

Massimo’s case might look too extreme, but for most of the immigrants, words such as «free circulation of people», «Schengen area», «Euro», «low-cost flights», «modern mass media» or «skype» - in short, twenty years of Euro-revolution and globalisation – do not mean much. Nothing like all those people who, by choice or by need, pack up their stuff and leave, to travel or to immigrate. E-migrants , with an «e» very fashion that rhymes with email, but that proceeds from afar...the Latin «ex».

Now back to our pizza maker. Massimo tunes up Naples songs from the fifties, songs that he knows by heart or a sparkling Laura Pausini in her best performance ("Marco se n'è andato..."), and even an Eros Ramazzotti with his distinctive flu-like voice ("Ed ho imparaaaaatooo che nella vitàààà...), while kneading the pizza paste with a Neapolitan know-how (unfortunately the mozzarella is from France!). But this does not prevent him from mixing up Italian and French, as much as he does with this tasteless over salted tomato that he mixes with artichokes dipping in vinegar, tasteless stuff that he pulls out an anonymous pot made in - God knows where !


This past Christmas my father offered me a Garzanti dictionary, just to take the piss, because he claims that, having spent a few years in France, I forgot my Italian. But next time, I will take you, dad, to Massimo’s and you will have to admit that his mistakes are far more blatant than those of the E-migrants, as big as a wooden oven !

So, dear readers, next time you come across an immigrant, a real one, do this : tempt him, tell him what the world is like nowadays: beautiful because of its melting pot. Babelize-him !!

Translated by Alessandro Mancosu

Foto di Veronica ArtMusic

12

11

2007

And the pizza maker from Oakland asked: “Does Italy still exist?”



Oracle Arena, Oakland, California. It is 7:29 pm of the 6th of November. The NBA match between Golden State Warriors and Cleveland Cavaliers is about to start off. As hungry as I am… I feel bald enough to queue up to buy a… ”pizza”. Soon my turn arrives, I order and ask to pay by traveller’s cheque. The woman (eighty years old) at the checkout point calls for the owner who asks for my passport. He grabs it and says:

- Italy? Is it still a country?
- Yes, of course. Why?
- Well, with the Euro you guys are like a single state now, right?
- Well, you are not completely wrong. In fact if you read carefully on the passport you will see that up on the first line it goes: “European Union”
- All right…so now you are like the USA, right? It was just about time
- Kind of… yes. Kind of...

Maybe European unity is still a long way to come. But if even a pizza maker in Oakland is aware that Europe is getting closer, that means something down there is starting to stir. Which is encouraging.
Afterwards my moral dropped because the team I was supporting, the Warriors has lost the fourth match in a row since the beginning of the Championship…proving to be one of the saddest teams in the NBA. That must be because Marco Belinelli, from Italy, sorry, from the EU with “furore”, has not come out to play…

10

11

2007

An hesitating Hillary reminds Ségolène Royal and Walter Veltroni

Last Tuesday Hillary Clinton officially joined the club of our own Italian para-politicians. The wife of the former US President has indeed answered with a “yes, no, maybe” when questioned about the subject that is now embittering America: illegal immigrants. The Governor of New York suggested, for practical reasons, to issue driver’s licenses even to immigrants without a regular visa, stirring up the critics of the Republicans. To a precise question by the anchorman of the debate between the primary elections candidates, Hillary asserted that she understood Eliot Spitzer’s choice. Then, evidently in a tight spot, she asked the leave to speak to state that she did not say that she agrees with him. Eventually, she tried to patch things up declaring that, all in all, it wasn’t such a bad idea. Her hesitation resembles Ségoléne Royal’s catastrophic campaign. The socialist candidate appeared to be too unresolved on key subjects such as Turkey joining the EU, declaring that she would have called a referendum to make the French decide and giving mixed signals. As last Veltroni, who has just won the primary elections for the Democratic Party, was the main target of Crozza satyr (Italian comedian – see video below) for his capability of being unable to choose. Hillary, Ségolène, Veltroni: if the para-politic is effective for winning the primaries, as demonstrated by the Italian and the French politicians, it is not enough to win the main elections. Madame Royal is not keen to explain that to Hillary maybe because the New York senator refused to meet the then anti-Sarkozy candidate, considered to be too radical.

Translation by Elisa Vincenzoni, a new blogtranslator I warmly welcome on Eurogeneration! Elise studies International Relations in Firenze.

04

10

2007

Speaking to Roberto Saviano

Roberto Saviano is the author of Gomorra. He’s the first one to mention names and whereabouts, the less visible bit of the Camorra of Naples.
Last week I had the chance to interview him for cafebabel.com. Here you have the pictures of the backstage.

“Why do you speak about Saviano on Eurogeneration”, you might be wondering, “Here one talks about Erasmus, memorable experiences, certainly not about the dark side of Europe without boundaries…”

Well, Roberto Saviano has understood, unlike many people, the transnational, european and often global dimension of the Camorra phenomenon. The landscapes he outlines in his best seller book, landascapes in which he draws a line that starts off the hinterland of Naples and goes up untile Aberdeen, charming Scottish little town in which the very same Camorra has invested millions of pounds on touristic resorts, hotels and alike. And right now Mr. Saviano is busy promoting his book, in a tour that is leading him to France, Germany and Sweden.

The interview will be published on 8th and 16th October. Check out cafebabel.com!

Photos by Francesco Piccinini. Translated by Alessandro Mancosu

07

07

2007

Italians abroad: eurogeneration or simple immigrants?

Italian youth abroad is different from people coming from the rest of Western Europe. We don't go expat like the others, just because we love to discover other cultures... Very often this is a matter of necessity, to go away from a clanic and gerontocratic system.

The zoom of Valeria Maccarinelli and Andrea Decovich took those Italians in Paris. With the sun of their dreams and with the light of their success. We are proud to host those pictures on Eurogeneration.

 

© 2007 Decovich&Maccarinelli/ PhotoCast.org

© 2007 Decovich&Maccarinelli/ PhotoCast.org

© 2007 Decovich&Maccarinelli/ PhotoCast.org

© 2007 Decovich&Maccarinelli/ PhotoCast.org

© 2007 Decovich&Maccarinelli/ PhotoCast.org

© 2007 Decovich&Maccarinelli/ PhotoCast.org

© 2007 Decovich&Maccarinelli/ PhotoCast.org

02

07

2007

A real coffee in Paris

This blog is very European, international, cosmopolitan and so on. But, you know, one who belongs to the eurogeneration also like to have his roots well defined and solid. That's why I go very soon to Pozzetto, a corner of Italianess in Paris where you can find true - and it's not a joke, mesdames and messieurs - ice creams and coffee in the heart of Paris. I meet with Pierpaolo who explains us how to prepare a good coffee and how to let people - I never wouldn't - destroy it with hot water in order to make it "americano"...
I then have chat with Sandro, head of human resources, who tells: "people working here are either Italians or Italian-speakers... we want to keep this a corner of Italy in Paris".